君は僕の希望
Linked Horizon
ルクセンダルク大紀行
04 - 君は僕の希望【你是我的希望】
作词∶Revo
作曲∶Revo
编曲∶Revo
歌∶Linked Horizon
http://www.90lrc.cn
二度と逢えなくても 何処かにキミはいる【即使无法再次与你相逢 你也一定就身在某处】
僕達は忘れないだろう——【我们不会忘记——】
君の悲しみの その半分は僕の悲しみ【你的悲伤里 有一半是我的悲伤】
二人で分け合えば ほら... 痛みなど半分さ【若是两人分摊的话 看… 痛苦将会减少一半】
ねぇ... だから... 泣かないで...【喏… 所以…请你不要哭泣…】
僕の喜びの この半分は君の喜び【我的喜悦里 有一半是你的喜悦】
二人で分け合えば ほら... 幸せも二倍さ【若是两人分享的话 看… 幸福将会增加一倍】
ねぇ... だから... 笑って...【喏… 所以…请你笑出来吧…】
君は僕の希望さ どんな時でも【你就是我的希望 无论在什么时候】
君を守る為に 僕は戦うよ!【我都会为守护你 而奋起战斗!】
君が喪った その大切な友達(ひと)の想い出【你所失去的 是你珍视的友人(人)】
溢れて 哀しい现実(いま)を 幻想(かこ)が侵しても尚【即使悲伤的现实(现在) 被幻想(过去)所侵蚀】
自分(きみ)を... 責めないで...【也请你…不要自责…】
僕が喪った あの大切な弟(ひと)の面影【我所失去的 是我心爱的弟弟(人)】
重ねて 踏み外しても 手を伸ばしてくれた事【尽管我多次踏上错误的道路 你依旧对我伸出援手】
自分(きみ)を... 誇って...【也请你…引以为傲…】
君は僕の希望さ 闇の底でも【你就是我的希望 即使身处黑暗深渊】
君の使命の意味を 僕は信じるよ!【你的使命的意义 我绝对相信!】
大地に大きな穴が開いた【大地上出现了巨大的空洞】
僕の心にも消えない穴が開いた【我心上也有着不会消失的空洞】
闇は世界を吞み込んだけど【即使黑暗已经将世界吞没】
君という光までは吞み込めなかった【它也绝不会吞没你的光芒】
君の歩んだ道が皆の希望(ひかり)になる【你所走过的道路将成为众人的希望(光)】
僕はそう確信しているんだ【我是如此地确信】
——だから... 信じて!【——所以…请你相信我!】
僕は君の希望さ 頼りなくても【我就是你的希望 即便我不够可靠】
君が信じてくれるなら【但只要你相信我】
僕は負けないと 君に誓うよ!【我就绝不会认输 我向你发誓!】
-end-
[ti:君は僕の希望]
[ar:Linked Horizon]
[al:ルクセンダルク大紀行]
[by:uiyuuiyu]
[00:00.00]04 - 君は僕の希望【你是我的希望】
[00:01.00]作词∶Revo
[00:02.00]作曲∶Revo
[00:03.00]编曲∶Revo
[00:04.00]歌∶Linked Horizon
[00:05.00]http://www.90lrc.cn
[00:06.01]二度と逢えなくても 何処かにキミはいる【即使无法再次与你相逢 你也一定就身在某处】
[00:17.70]僕達は忘れないだろう——【我们不会忘记——】
[00:26.15]
[00:37.55]君の悲しみの その半分は僕の悲しみ【你的悲伤里 有一半是我的悲伤】
[00:48.20]二人で分け合えば ほら... 痛みなど半分さ【若是两人分摊的话 看… 痛苦将会减少一半】
[00:54.64]ねぇ... だから... 泣かないで...【喏… 所以…请你不要哭泣…】
[00:59.71]
[01:09.71]僕の喜びの この半分は君の喜び【我的喜悦里 有一半是你的喜悦】
[01:20.29]二人で分け合えば ほら... 幸せも二倍さ【若是两人分享的话 看… 幸福将会增加一倍】
[01:26.69]ねぇ... だから... 笑って...【喏… 所以…请你笑出来吧…】
[01:29.00]
[01:29.01]君は僕の希望さ どんな時でも【你就是我的希望 无论在什么时候】
[01:35.33]君を守る為に 僕は戦うよ!【我都会为守护你 而奋起战斗!】
[01:43.30]
[01:52.12]君が喪った その大切な友達(ひと)の想い出【你所失去的 是你珍视的友人(人)】
[02:02.74]溢れて 哀しい现実(いま)を 幻想(かこ)が侵しても尚【即使悲伤的现实(现在) 被幻想(过去)所侵蚀】
[02:09.97]自分(きみ)を... 責めないで...【也请你…不要自责…】
[02:14.03]
[02:24.49]僕が喪った あの大切な弟(ひと)の面影【我所失去的 是我心爱的弟弟(人)】
[02:35.05]重ねて 踏み外しても 手を伸ばしてくれた事【尽管我多次踏上错误的道路 你依旧对我伸出援手】
[02:42.21]自分(きみ)を... 誇って...【也请你…引以为傲…】
[02:43.55]
[02:43.58]君は僕の希望さ 闇の底でも【你就是我的希望 即使身处黑暗深渊】
[02:49.96]君の使命の意味を 僕は信じるよ!【你的使命的意义 我绝对相信!】
[02:57.77]
[03:20.50]
[03:42.10]大地に大きな穴が開いた【大地上出现了巨大的空洞】
[03:47.93]僕の心にも消えない穴が開いた【我心上也有着不会消失的空洞】
[03:53.88]闇は世界を吞み込んだけど【即使黑暗已经将世界吞没】
[03:59.53]君という光までは吞み込めなかった【它也绝不会吞没你的光芒】
[04:07.56]君の歩んだ道が皆の希望(ひかり)になる【你所走过的道路将成为众人的希望(光)】
[04:17.49]僕はそう確信しているんだ【我是如此地确信】
[04:22.93]
[04:23.06]——だから... 信じて!【——所以…请你相信我!】
[04:24.31]
[04:24.74]僕は君の希望さ 頼りなくても【我就是你的希望 即便我不够可靠】
[04:30.93]君が信じてくれるなら【但只要你相信我】
[04:34.00]僕は負けないと 君に誓うよ!【我就绝不会认输 我向你发誓!】
[04:42.03]
[05:10.04]-end-